Haluan vielä yrittää uudelleen / ja viedä loppuun asiat, jotka aloitin
Hyvää uutta vuotta kaikille! Pidemmän aikaa tätä suunniteltiin, mutta viimein päästiin julkaisuun asti. Teräsalkemisti palaa siis jälleen Larson käännösten luotsaamana inFINiSubsin aktiivisten sarjojen joukkoon! Jättäkäämme siis hyvästit vanhalle täysin kelvottomalle versiontyngälle uramme alkuajoilta. Tällä kertaa emme enää käytä englanninkielistä Brotherhood-nimeä, vaan julkaisut ovat tästedes nimellä Fullmetal Alchemist: Teräsalkemisti alkuperäisen japaninkielisen nimen kaksoisluonteen mukaisesti.
Toisin kuin ensimmäisellä yrityksellä nelisen vuotta sitten, tällä kertaa lähdekäännöksiä on jo tuttuun tapaan useampia. Japaninkielisten tekstitysten lisäksi käytämme apuna myös virallista YouTubessa aikoinaan julkaistua suomenkielistä versiota, virallista amerikkalaisjulkaisun englanninkielistä tekstitystä sekä Tomodachin ja Eclipsen fanikäännöksiä. Käännöksessämme käytetään vahvasti, joskaan ei ehdottomasti, suomenkielisen mangan kanssa yhtenevää terminologiaa ja nimistöä.
Jaksoista julkaistaan vain yksi versio, tuttuun tapaan enkoodattu H.264:n 10-bittisellä profiililla CRF 19:llä. Huomioitavaa on resoluutio 1280×720. Videon lähteenä on kyllä Blu-ray-julkaisu, mutta sarjasta näkyy selvästi sen suhteellisen matala tuotantoresoluutio, joten lisätarkkuus ei tuo katsojalle lisähyötyä. Ääniraitana on kaksikanavainen FLAC – parasta, mitä levyiltä voi saada. Jakson käännöstyössä oli muuten auttamassa uusi nimi, ElectricTunes – häntä voidaan mahdollisesti nähdä jatkossakin oikoluku- ja editointitehtävissä.
Virallisesta suomenkielisestä tekstityksestä puheen ollen: tätä käännöstä viimeistellessä havaittiin, että jonkinlaista draamaa on ilmassa, sillä sen YouTube-kanava on käytännössä kokonaan suljettu. Löysin sivuhistoriastani linkin suoraan yhteen jaksoista ja vaikuttaa, että sarjan lisenssin Italiassa omistava Dynit Srl. on olettanut tai tahallaan merkinnyt jaksot tekijänoikeusrikkomuksiksi ja kanavaa pyörittänyt The Licensing Machine ei joko ole kiinnostunut tai kykenevä siihen vastaamaan. Meillä on kuitenkin tallessa siellä olleet käännökset kaikille jaksoille, mutta tällä hetkellä virallisia teitä sarjaa ei siis pysty helposti katsomaan.
Muokkaus: Koko teksti muutettu näkyväksi etusivulla sen tärkeiden yksityiskohtien näkyvyyden parantamiseksi.