Arkisto: Julkaisut

Artikkelit, joissa julkaistiin uusia käännettyjä jaksoja tai edellisten paranneltuja versioita.

JoJon eriskummallinen seikkailu – 11

· JoJon eriskummallinen seikkailu
5
0


HEVC 1080p: AniDex (torrent) · Nyaa (varatorrent) · Magnet · DDL
h.264 720p: AniDex (torrent) · Nyaa (varatorrent) · Magnet · DDL

Mitä viime kerralla tulikaan siitä verkkaisesta tahdista sanottua…? No, tässä viimein uutta tavaraa, ja Steins;Gaten seuraava jaksokin on edennyt tarkistusvaiheeseen ja nähdään siten mitä luultavimmin lähiaikoina.

(1080p-version suoralatauslinkkiä ei ole vielä teknisistä syistä saatavilla; vaikuttaisi, että boksilta loppui tila kesken, muttemme vielä ole saaneet asiaan vahvistusta. Palaamme asiaan pian ja selvitämme, mitä suoralatauksille tehdään, jos nykykuvio muuttuu.)

JoJon eriskummallinen seikkailu – 10

· JoJon eriskummallinen seikkailu
7
0


HEVC 1080p: AniDex (torrent) · Nyaa (varatorrent) · Magnet · DDL
h.264 720p: AniDex (torrent) · Nyaa (varatorrent) · Magnet · DDL

Kymppijakso oli jo aika pitkällä paketin julkaisuhetkellä, minkä takia väliin ei mahtunutkaan niin montaa muuta julkaisua. Seuraava jakso kuitenkin menee taas normaalilla aikataululla. Ja mitä aikatauluihin noin muuten tulee, niin ensi kerralla on aika varmasti luvassa HeroAcaa taas pitkän tauon jälkeen, ellei nelosjakson settauksen loppuunvieminen ihan täysin räjäytä allekirjoittanutta, ja sitten sen jälkeen taas (vihdoin) Ariaa ja Steins;Gatea.

JoJon eriskummallinen seikkailu – 01–09

· JoJon eriskummallinen seikkailu
9
0


HEVC 1080p: AniDex (torrent) · Nyaa (varatorrent) · Magnet · DDL
h.264 720p: AniDex (torrent) · Nyaa (varatorrent) · Magnet · DDL

Tästä JoJon alkupaketista onkin jo puhuttu pitkään ja nyt on viimein tullut sen vuoro päästä julkaistavaksi. Kuten aiemmin jo mainittiinkin, tekstitys pohjautuu pitkälti Gurren-Danin julkaisuun näiden ensimmäisten jaksojen osalta; tämän jälkeen tulevissa jaksoissa käännös on jonkinlainen hybridi Soulweaverin uutta käännöstä ja Netflixin käännöksestä lainattua.

Jaksoissa on muuten kaksi tekstitysraitaa, joista toisella on säilytetty tavalliseen tapaamme tyypilliset japanilaistyyliset arvoliitteet ja toisella ei; oletusraitana näistä on poikkeuksellisesti kuitenkin se arvoliitteetön raita, koska sen nähtiin sopivan paremmin sarjan ensimmäisen osan englantilaiseen ja toisen osan yhdysvaltalaiseen maailmaan. Muissa osissa, jos ja kun niihin saakka pääsemme, päätetään oletusraita kunkin kohdalla erikseen.

Aria the Animation – 09

· Aria
22
0


AniDex (torrent) · Nyaa (varatorrent) · Magnet · DDL

Hyvää joulua itse kullekin! Julkaisutahti on tässä vähän päässyt hiipumaan – ei vähiten siksi, että taisin pitkästä aikaa jäädä loukkuun erääseen vanhaan tuttuun MMO:hon – mutta etenevät sarjammekin silti edelleen hiljalleen.

Tiimimme on muuten (edellisestä täysin riippumattomasti) saanut lisävahvistusta, sillä olemme saaneet avuksemme uuden settaajan, petzkun! Enkkutekstityksiä seuranneille nimi saattaa olla jo aiemmin tuttu, mutta tästä jaksosta alkaen hänen työnsä jälkeä nähdään myös täällä suomenkielisten tekstien puolella. Nyt jo käynnissä olevissa sarjoissa olen vielä itsekin settauksesta enemmän tai vähemmän vastuussa, vähintäänkin jo aiemmissa jaksoissa vakioitujen karaokejen ja tekijätekstien merkeissä, mutta myöhemmissä projekteissa saatan jättäytyä settauksesta vielä enemmän syrjään ja keskittyä pääasiassa kääntämiseen. Katsotaan, mitä tässä keksitään.

Ensi kerralla ehkä Steins;Gatea, ehkä viimein JoJon alkupakettia; jälkimmäinen on nytkähdellyt viime viikkoina entistä lähemmäs julkaisukuntoa.

Made in Abyss: Syvän sielun sarastus

· Elokuvat, Lopulliset julkaisut, Made in Abyss
26
0


HEVC 1080p: AniDex (torrent) · Nyaa (varatorrent) · Magnet · DDL (elokuva · Marulk-chan 1, 2, 3, 4)
h.264 720p: AniDex (torrent) · Nyaa (varatorrent) · Magnet · DDL (elokuva · Marulk-chan 1, 2, 3, 4)

Suurkuilu kutsuu jälleen! Itse elokuvan lisäksi mukana on myös teattereissa alkujaan sen ensimmäisen neljän viikon esitysten yhteydessä näytetyt Marulk-chan-lyhytanimaatiot sekä se sama traileri, jonka aiemmin jo laitoimmekin ilmoille. Mitäpä tässä muuta sanomaan kuin että käykää käsiksi 😛

Lisää animoitua Made in Abyssia onkin jo luvattu sekä tämän elokuvan lopussa että myöhemmin virallisessa somessakin, mutta vielä ei ole tietoa, milloin, eikä mangassa näy ainakaan kahdeksannen osan loppuun mennessä kovin hyvää kohtaa lopettaa seuraavaa kautta tai elokuvaa, missä muodossa anime sitten jatkuukin. Ei tarvitse kuitenkaan kahta kertaa kysyä – käännöksemme jatkuvat tietenkin heti, kun on lisää käännettävää 🙂