“Lupasitte jakson parin päivän sisällä, mutta jouduin silti odottamaan kokonaisen viikon!”
Jaksossa käytetyt englanninkieliset julkaisut: Static-Subs, Chihiro, Crunchyroll, Hatsuyuki-Tsuki.
“Lupasitte jakson parin päivän sisällä, mutta jouduin silti odottamaan kokonaisen viikon!”
Jaksossa käytetyt englanninkieliset julkaisut: Static-Subs, Chihiro, Crunchyroll, Hatsuyuki-Tsuki.
Tämmöistä tänään tarjolla. Eilinen Gosick oli siis tosiaan aprillia, jos jollekulle jäi epäselväksi; toivottavasti pila oli edes jonkun mielestä jollain tasolla viihdyttävä 😀 14. jakso on kyllä jo hyvässä vauhdissa ja valmistunee muutaman päivän sisällä.
Torrent: http://www.nyaa.se/?page=view&tid=300843
DDL: (Uusi DDL) · http://www.filefactory.com/file/1mw55vt9foi5/n/_inFIN_Gosick_-_14_699EA1BA_mkv
Jaksossa käytetyt englanninkieliset julkaisut: Static-Subs, Chihiro, Crunchyroll, Hatsuyuki-Tsuki.
Gosick 13
Jaksossa käytetyt englanninkieliset julkaisut: Static-Subs, Chihiro, Crunchyroll, Hatsuyuki-Tsuki.
Clannad 01v2
Fonttien pitäisi toimia oikein nyt myös Haalin kanssa. Muita muutoksia jaksossa ei ole.
Clannad 01:n kommenteissa ja myöhemmin irkin puolella käydyssä keskustelussa kävi ilmi, että Haali Media Splitter ei jostain kumman syystä halua lukea MKV-tiedostoista OpenType-fontteja. Ongelmaa ei havaittu, koska erillisessä testikokoonpanossa Haalia ei ollut asennettuna, omissa järjestelmissämme fontit toimivat, koska ne oli jo asennettu etukäteen, ja koska kukaan katsoja ei uskaltanut aiemmin asiasta mainita. Käyttämämme fontti ei siis ole Arial, ei missään julkaisussa!
Lainaten Tonttua Clannad 01:n kommenteista:
Kiinnostuneille päivitystä: Ihmettelimme asiaa irkin puolella ja tulimme siihen tulokseen, että vika on Haali Media Splitterissä. Se ei tunnista fontteja oikein. Suosittelen jatkossa välttämään sen käyttöä. Itse asensin koneelleni nyt vain MPC-HC:n ja LAV Filterin. Tehokkaammalle koneelle suositellaan asennettavaksi lisäksi madVR. MPC:n asetukset vaativat vähän säätöä, mutta Soulweaverin ohjeilla sen saa kuntoon. Jos ole laiska ja paha ihminen, voit ladata uuden version VLC:stä. Se näyttää toimivan ihan jees.
Jatkossa tulemme joka tapauksessa yhteensopivuuden maksimoimiseksi muuntamaan kaikki fontit etukäteen TrueType-fonteiksi. C:stä ei ole tulossa enää kolmatta versiota, fontit saat käyttöön asentamalla ne koneellesi alla olevasta linkistä. (Tietokoneelta löytyvät fontit toimivat, vaikka ne olisivatkin OpenType-fontteja.) Samasta paikasta löytyvät Gosickinkin fontit; TTF-fonteilla varustetut versiot ensimmäisen puolikkaan jaksoista tulevat sitten, kun sarja on valmis. Clannadista tulee pian uusi versio (tällä kertaa sekä 1080p:nä että 720p:nä), FMA:B:ssa tilanne korjataan sitten, kun se sulatetaan jäästä ja aloitetaan uudestaan.
C:n ja Gosickin fontit: http://minus.com/mbhtpyXofb/
http://minus.com/m7np730R1/4
Jos joku näitä vielä kaipaili. Olin jo ehtinyt unohtaa koko asian. :p
Saatiinpa Clannad viimein liikkeelle! Kuten C:n uusintakierros, myös Clannad on 10-bittistä h264:ää, joten videon toistoon tarvitaan sitä tukeva soitin. Eroa edelliseen on kuitenkin se, että julkaisemme Clannadin täydessä loistossaan 1080p-resoluutioisena! Lähdekäännöksinä ovat viralliset Region 2 -tekstit sekä tietääkseni laadukkaana pidetty Static-Subsin ja Eclipsen yhteinen käännös.
Suoralatausta ei tässä eikä varmaankaan seuraavissakaan julkaisuissa ole, koska tilanne on vähän hankala. Jakaminen vain yhdellä jakosivustolla ilman premium-tilejä on riskialtista ja tällä hetkellä netissä ei näytä olevan varteenotettavia moneen paikkaan peilaavia sivustoja (MirrorCreatorin kokorajoitus tulee vastaan, FlashMirrors ei yleensä toimi, MultiUploadin sivusto ei ole edes latautunut pitkään aikaan, jne.) Torrentilla pitäisi kuitenkin saada hyvät nopeudet, ja eiköhän tiedostot löydy aikanaan Animerunkkaristakin :p
Niin, ja äänenvoimakkuudesta: tiedostoissa säilytettiin alkuperäinen 5.1-kanavainen ääni. Kunnon kaiutinjärjestelmillä ei liene ongelmia, mutta stereokaiuttimilla äänenvoimakkuus on todettu alhaiseksi. Ainakin MPC-HC:ssä äänenvoimakkuuden saa tasattua kohdilleen menemällä asetuksiin kohtaan Internal Filters > Audio Switcher ja valitsemalla sieltä Normalize ja Regain volume. (Tai sitten voi vaan kääntää volyymia isommalle :p)
P.S. Kotomi on varattu!
E: FlashMirrors päättikin näköjään toimia tänään. Suoralataus: http://flashmirrors.com/files/zariun1fqo1vvf7/_inFIN_%20Clannad%20-%2001%20_10bit_%20_88382392_.mkv
Pienen ponnistelun jälkeen saatiin C:n kakkosversiokierros päätökseen!
Huomautus vuosia julkaisun jälkeen: Tuki TV-version 8-bittistä videota käyttäneelle v2-paketille on päättynyt eikä se ole enää jaossa, koska Blu-ray-julkaisu on kaikin puolin sitä parempi vaihtoehto – mikäli kumpaakaan tämän ensimmäisen projektimme versiota uskaltaa ylipäänsä kuvailla millään tavalla hyväksi monen vuoden kokemuksen jälkeen.
8bit-versioihin tulee patchit piakkoin.
Ja sitten jotain muuta: C:n valmistuttua on aika ottaa tilalle uusi projekti, Keyn visual noveliin perustuva Clannad! Ensimmäisen jakson käännös onkin jo melkein valmis, joten luultavasti aika pian päästään julkaisujen pariin :p
(Odotettavissa jossain vaiheessa on myös hiljattain Blu-rayna ilmestynyt Fullmetal Alchemist: Milos no Sei Naru Hoshi!)
Näin päästiin Gosickin puoleenväliin, joten on aika julkaista vähän isompaa pakettia! Mukana on aivan uuden 12. jakson lisäksi v2:t jaksoista 1 sekä 3-8, niissä lähinnä korjailtiin nimien kirjoitusasua. Pian tulevalla patchilla ne saa ajan tasalle.
12. jaksossa käytetyt englanninkieliset julkaisut: Static-Subs, Chihiro, Crunchyroll, Hatsuyuki-Tsuki.
E: Niin, ja nyt, kun olen saanut rutkasti paremman nettiyhteyden, kannattaa käyttää lataamiseen torrenteja DDL:ien sijaan. :p
E2: Jakson 06v2 oikea CRC on 06FAC6BB, ei 96FAC6BB. Jos latasit vanhan torrentin (ennen kolmea yöllä), nimeä tiedosto uudelleen.
Jaksossa käytetyt englanninkieliset julkaisut: Static-Subs, Chihiro, Crunchyroll, Hatsuyuki-Tsuki.