Jaksossa käytetyt englanninkieliset julkaisut: Static-Subs, Chihiro, Crunchyroll, Hatsuyuki-Tsuki.
Kaksi julkaisua peräkkäisinä päivinä? Win.
C:n Blu-ray-julkaisut ovat alkaneet, ja sitä myötä alkavat myös korjausversiomme. Käännöksen lähteinä ovat Dokin, gg:n, Whine-Subsin ja Nutbladderin englanninkieliset käännökset.
Huom.! Tämä ja tulevat C:n julkaisut sekä uudet aloitetut sarjat ovat 10-bittisellä profiililla enkoodattuja ja näkyvät todennäköisesti väärin ilman lisäsäätöjä! Lyhyt virittelyohje ja perustelut siirtymiseen löytyvät täältä.
Jaksossa käytetyt englanninkieliset julkaisut: Static-Subs, Chihiro, Crunchyroll.
Lisäksi tiedote koskien tulevia julkaisuja: lähden armeijaan maanantaina, joten inFINin toiminta hidastuu toistaiseksi. Mikään ei tietenkään pääty tähän, vaan pyrimme saamaan julkaisuja eteenpäin aina kun itse olen vapailla.
Näin pyörähtää käyntiin Gosickin käännösurakka! Kuten aiemmin jo mainittiin, kuvalähteenä käytetään Blu-ray-julkaisuja; kirjoitushetkellä Blu-raylla on julkaistu neljä ensimmäistä jaksoa ja seuraava kahden jakson paketti ilmestyy parin päivän päästä, joten tekeminen ei ainakaan lopu kesken vielä. Kiitokset valmiiksi enkoodatuista videoista kuuluvat Gurren-Dan -ryhmän Aikenille.
Jaksossa käytetyt englanninkieliset julkaisut: Static-Subs, Chihiro ja Crunchyrollin astetta virallisempi käännös.